"Casi siempre se hallan en nuestras manos los  recursos que pedimos al cielo." 
William Shakespeare


                                 Sitio de investigación y capacitación
                                     http://transdisciplina.tripod.com

                                     dirección general: Lic. Cecilia Suárez

 

 

       ARTÍCULOS: ARCHIVO

 


Variantes del texto:
intertextualidad, hipertextualidad, transtextualidad

por Cecilia Suárez

   


 

I.                   Texto

Desde la clásica definición de texto consignada por Corominas: del latín textum, ‘tejido’, es decir, ‘lo escrito, composición literaria, estructura, tejido, construcción’; pasando por innúmeras definiciones como las de Lázaro Carreter “... todo conjunto analizable de signos. Son textos, por tanto, un fragmento de una conversación, de una conversación entera, un verso, un nombre, una lengua en su totalidad, etc."; de Hartmann: “Con texto puede designarse todo aquello que es lenguaje en forma comunicativa o social, es decir, referido al interlocutor"; de Teum Van Dijk: “Este término (texto) se usará aquí para designar el constructo teórico abstracto que suele llamarse discurso. Los enunciados a los que se puede asignar una estructura textual son, en consecuencia, discursos aceptables en la lengua", para quien el texto es un concepto abstracto que se manifiesta en discursos concretos; o la de Eugenio Coseriu, quien sostiene que el lenguaje como actividad individual es discurso y que el acto lingüístico de un individuo determinado en una situación determinada, y como producto individual es un texto (hablado o escrito). A las ya mencionadas se puede sumar un intento de clasificación diacrónica de definiciones de texto (Cf. Ciapuscio, 1994, y Arnoux, 1995):

 

Autor  Denominación Definición
SANDIG, 
Bárbara 
(1972)
CLASES DE TEXTOS
- hablado
- espontáneo
- monológico...
Propone  emplear oposiciones 
de rasgos situacionales o 
comunicativos y lingüísticos.
WERLICH, 
Egon (1975)

FORMAS CONVENCIONALES
FORMAS TEXTUALES
TEXTOS CONCRETOS

No hay una relación directa entre 
los tipos y los textos concretos

Los usuarios manejan una gran 
variedad de formas convencionales 
de comunicación (relato,  chistes,  
noticias)
que supera ampliamente 
el número de tipos textuales.
WERLICH, 
Egon (1975)
Tipos textuales:
-descriptivo
-narrativo
-expositivo
-argumentativo
-instructivo
Su propuesta se centra en bases 
temáticas, fundamentales para la 
determinación de los tipos 
textuales.
GROSSE 
(1976)
CLASES DE TEXTOS:
-normativos:
 [leyes, estatutos, contratos]
-de contacto:
 
[felicitación,  condolencias]
-que indican grupos: [canciones]
-poéticos:
 [poema, novela, comedia]
-predomina automanifestación:
 [diario, biografía, autobiografía]
-exhortativos:
[anuncios publicitarios, comentario, solicitud]
-clase de transición: [exhortos]
-predominio de información: 
[noticia, pronóstico, texto científico]

(concepto de funciones comunicativas 
del texto)

determinadas instrucciones 
intencionales del emisor hacia 
el receptor.

 

LONGACRE y 
LEVINSON 
(1978)
4 tipos básicos del discurso:
-narrativo
-procedural
-de conducta 
-expositivo
Basan su investigación en 
combinaciones de características 
que refieren al marco de sucesión 
temporal en el que se desarrollan 
los hechos y a los actantes.
BAJTIN, 
Michael 
(1979)
TIPOS DE ENUNCIADOS Tipos relativamente  estables de 
enunciados. Les atribuye una gran 
riqueza y diversidad.
ADAM, Jean- 
Michel 
(1985)

ESQUEMAS TEXTUALES GLOBALES:
8 tipos textuales: actos:

-narrativo (relatar)

-descriptivo

-explicativo (explicar)

-argumentativo (convencer)

-directivo (ordenar)

-predictivo (predecir)

-conversacional (dialogar)

-retórico (oratoria)

Tipos textuales ligados a los grandes 
tipos de actos del discurso.
BRINKER, K. 
(1988)

CLASES TEXTUALES

Criterio de la función textual:

-textos inform.: [noticia, informe, reseña]

-de contacto: [agradec., condolencias]

-apelativos:[aviso, comentario, ordenanza]

-obligativos:[contrato, garantía, comprom.]

-declarativos [testamento, bautismo]

Criterios contextuales:

-forma comunicativa

-el ámbito de la acción

Criterios estructurales:

-tipo de tema textual (temporal y local)

-tipo de despliegue temático

 [descriptivo, narrativo, explicativo, argumentativo]

Esquemas de acciones lingüísticas 
complejas, válidos convencionalmente 
(...) se desarrollan en la comunidad 
lingüística y forman parte del saber 
cotidiano de los hablantes

 

Función:

-facilitan la tarea comunicativa

-brindan orientaciones para:

*producción

*recepción de textos

 

HEINEMANN 
Y

VIEHWEGER

(1991)

 

CLASES TEXTUALES

(rasgos textuales internos y las relaciones entre 
esquemas textuales)

Tipología textual

Concepción procedural del texto y 
del concepto de función en la 
interacción.

Los hablantes poseen un saber 
sobre clases textuales. Estas 
varían con las necesidades y 
metas comunicativas de los 
hablantes.
ADAM, Jean- 
Michel 
(1992)

5 Estructuras secuenciales

-narrativo

-descriptivo

-argumentativo

-explicativo

-dialogal

Secuencia:
"estructura, red relacional jerárquica 
[...], entidad relativamente 
autónoma, dotada de una 
organización interna propia y, 
por consiguiente, en relación de dependencia
/independencia  
con el conjunto más vasto del cual 
forma parte"
CASTELLÀ 
LIDON, Josep (1996)

FORMAS DISCURSIVAS

RECIPIENTES SOCIOCULTURALES

FORMATOS CONVENCIONALES
Forma discursiva estereotipada 
definida por sus características externas, 
sociales y culturales, que tienen otras 
características internas de tipo lingüístico. 
La sociedad los establece y son reconocidos 
por su forma.

 

Las definiciones apuntadas, lejos de agotar el tema, contribuyen a la expansión de su multiplicidad de abordajes.

 

 II.                Intertextualidad

 

En 1982 Julia Kristeva se refiere a la existencia de discursos previos como pre-condición para el acto de significar, así se convierte en la primera en definir intertextualidad: "todo texto que se construye como un mosaico de citas y es también la absorción y transformación de otro texto". Los textos se imbrican de formas diversas dando como resultado un texto nuevo: el intertexto.

 

Aparece así un nuevo modo de lectura que se aparta de la linealidad del texto. En palabras de Genette existe un fenómeno de "relación de copresencia entre dos o más textos" o de " presencia efectiva de un texto en otro". Todo lector se aproxima a un nuevo texto con el bagaje de las experiencias de los textos que ya había abordado como lector previamente. Umberto Eco lo ejemplificó de manera sencilla: al leer el lexema ‘ballena’, el lector experimentado lo asociará con Moby Dick, con pasajes de la Biblia donde aparece Jonás. Se trata de lo que Eco denomina la propia ‘enciclopedia’ de ese lector.

 

El idioma de la intertextualidad tiene un vocabulario que es la suma de los textos existentes. Textos de origen que están en el nuevo texto con toda la fuerza de su significación primigenia y a la vez resignificados, ampliando las fronteras del lenguaje textual.

  

III.             Hipertextualidad, transtextualidad

 

En 1989 Gerard Genette establece una distinción por medio de la cual define la hipertextualidad: "Entiendo por ello (hipertextualidad) toda relación que une un texto B (que llamaré hipertexto) a un texto anterior A (al que llamaré hipotexto) en el que se injerta de una manera que no es el comentario". Dando un paso más define también el principio de transtextualidad: "todo lo que pone al texto en relación manifiesta o secreta con otros textos".

 

Aun cuando Genette no establece diferencias de fondo entre estas categorías: intertextualidad, hipertextualidad y transtextualidad; es innegable que sienta las bases para el análisis de fenómenos que con la proliferación de las nuevas tecnologías que introduce la informática, en la actual Sociedad de la Información y del Conocimiento, son instrumentos indispensables para la discusión de las nuevas formas de pensamiento que estos fenómenos generan.

 

Lo que está fuera de discusión es que, tanto entonces como ahora, la intertextualidad, la hipertextualidad y la transtextualidad establecen vínculos que activan los sistemas de pensamiento a través de un “diálogo” (cuestionamiento, disenso, acuerdo, etc.) que hace que los “textos” fundidos y transformados (ya sea por alusión, cita, imitación, subjetiva, manifiesta o inconscientemente) adquieran para el lector un nuevo valor capaz de actualizarse indefinidamente.

 

 

Bibliografía:

ALTAMIRANO, C.; SARLO, B. (1983) LITERATURA Y SOCIEDAD. Hachette. Buenos Aires

ARNOUX, Elvira y otros (1995) LOS GÉNEROS DISCURSIVOS. Cátedra Semiología. UBA.

CIAPUSCIO, Guiomar  (1994) TIPOS TEXTUALES.  Fac. Fil. y Letras. Universidad de Bs. As.

GENETTE, G. (1989) PALIMPSESTOS. LA LITERATURA EN SEGUNDO GRADO. Taunus, Madrid.
KRISTEVA, J. (1982) SEMIOTICA I. Madrid. Espiral.

 

Cecilia Suárez
http://cablemodem.fibertel.com.ar/ceciliasuarez-online/

 

¿Deseas hacer un comentario sobre este artículo?

 

Inicio | Objetivos | Editorial | Propuesta | Nuestro equipo | Nuestra empresa | Nuestras filiales | Agradecimientos | Mapa del sitioActividades: Investigación | Talleres | Cursos | Talleres literarios | Café filosófico | Consultora
Organización de eventos | Actividades en curso: agenda | Galería de Arte | Exposición de máscaras
Rincón de los amigos | Libro de visitasArchivo generalArchivo newsletter
e-mail
 

 

transdisciplina creativa®
http://transdisciplina.tripod.com
©2002-2004 Cecilia Suárez
ceciliasuarez-online@fibertel.com.ar

Todos los derechos reservados
Un emprendimiento de Suárez y Asociados
Qué es transdisciplina creativa? Es un sitio dedicado a la investigación, capacitación y difusión de textos e ideas relacionados con la temática filosófica, comunicacional y de distintas disciplinas que conforman al pensamiento del hombre a través de la historia.
Transdisciplina creativa levanta información, libros, material e imágenes de la web, si usted esgrime derechos de autor sobre algún material utilizado, infórmelo solicitando su baja o cita de su nombre.
Los artículos firmados no reflejan necesariamente la visión de la editora y son exclusiva responsabilidad de sus firmantes